Skip Ribbon Commands
Skip to main content
Sign In Skip to Content

Advice for teachers -
Classical
Hebrew

Teaching and learning activities

Unit 4: Dimensions of the analysis of Mishnaic texts

Unit 4 Area of Study 1: Comprehension

Outcome 1

Translate, analyse and interpret Classical Hebrew (Mishna).

Examples of learning activities

  • Read Mishna aloud and translate with the interpolation of the prescribed commentary.
  • Create study lists of unfamiliar words and, using commentary or other lexical resources, find the definition of these words.
  • Identify the prooftext that support the opinions of each Mishna, whether in the Mishna or in the prescribed commentary.
  • Explain how opinions or laws cited in the Mishna are derived from an identified prooftext.
  • Analyse the different opinions in each Mishna and, with the aid of commentary, explain the rationale of each opinion.
  • Example icon for advice for teachers
    Create a flow chart to identify the varying opinions and rationale in a Mishna or group of Mishnayot.
  • Using a given Mishna or Mishnayot, create questions with an accompanying answer key on the content and commentary for peers to complete as review.
Example icon for advice for teachers

Detailed example

Creating flow charts of the Mishna

As the first written organised work of the Oral Torah, Mishna was written in a laconic fashion and therefore often requires commentary to fully comprehend the Mishna text. By analysing and categorising the text by KOMD”T (כאמד"ט ), students will recognise the need for commentary and the need to fully comprehend the opinions in the Mishna.

This acronym refers to:

כותרת  – ‘Koteret’ – the title or heading of the Mishna, sometimes explicit in the text, often not

אומר  – ‘Omer’ – the Sage or Sages being quoted

מקרה  – ‘Miqra’ – the ‘case’ or situation being cited

דין  – ‘Din’ – the law

טעם  – ‘Ta’am’ – the rationale or reason for the law.

Most Mishnayot will have an ‘Omer’, a ‘Miqra’ and a ‘Din’. The ‘Koteret’ will have to be implied or can be found in earlier Mishnayot. The ‘Ta’am’ is often not mentioned in the Mishna and commentary is required to fully understand the rationales of those cited.

It is important that students realise that while the prescribed commentary is ‘Kehati’, his commentary is often a compilation of previous commentators from the times of the Talmud and onwards.

It is helpful for students to use different shapes for the different categories (see example below).

Example:

א מֵאֵימָתַי קוֹרִין אֶת שְׁמַע בְּעַרְבִית. מִשָּׁעָה שֶׁהַכֹּהֲנִים נִכְנָסִים לֶאֱכֹל בִּתְרוּמָתָן, עַד סוֹף

הָאַשְׁמוּרָה הָרִאשׁוֹנָה, דִּבְרֵי רַבִּי אֱלִיעֶזֶר. וַחֲכָמִים אוֹמְרִים, עַד חֲצוֹת. רַבָּן גַּמְלִיאֵל אוֹמֵר, עַד

שֶׁיַּעֲלֶה עַמּוּד הַשָּׁחַר. מַעֲשֶׂה שֶׁבָּאוּ בָנָיו מִבֵּית הַמִּשְׁתֶּה, אָמְרוּ לוֹ, לֹא קָרִינוּ אֶת שְׁמַע. אָמַר

לָהֶם, אִם לֹא עָלָה עַמּוּד הַשָּׁחַר, חַיָּבִין אַתֶּם לִקְרוֹת. וְלֹא זוֹ בִּלְבַד, אֶלָּא כָּל מַה שֶּׁאָמְרוּ

חֲכָמִים עַד חֲצוֹת, מִצְוָתָן עַד שֶׁיַּעֲלֶה עַמּוּד הַשָּׁחַר. הֶקְטֵר חֲלָבִים וְאֵבָרִים, מִצְוָתָן עַד שֶׁיַּעֲלֶה

עַמּוּד הַשָּׁחַר. וְכָל הַנֶּאֱכָלִין לְיוֹם אֶחָד, מִצְוָתָן עַד שֶׁיַּעֲלֶה עַמּוּד הַשָּׁחַר. אִם כֵּן, לָמָּה אָמְרוּ

חֲכָמִים עַד חֲצוֹת, כְּדֵי לְהַרְחִיק אֶת הָאָדָם מִן הָעֲבֵירָה:

Unit 4 Area of Study 2: The relationship of the Mishna and Tanakh

Outcome 2

Identify and comprehend various levels of interpretation, in particular peshat and derash in a Classical Hebrew text.

Examples of learning activities

  • Identify a prooftext in the Mishna and explain how it reflects the relationship between Biblical and Mishnaic texts.
  • Explain how opinions or laws cited in the Mishna and/or commentary are derived from an identified prooftext.
  • Example icon for advice for teachers
    Using the text and commentary, translate prooftexts on their peshat level and then interpret the same prooftext on the level of derash.
  • Identify the varying opinions in an assigned Mishna and explain whether the opinion is based on peshat or derash.
Example icon for advice for teachers

Detailed example

Interpreting peshat and derash

Bikkurim 1:1-3

Below you will find five verses, which are mentioned in either the Mishnayot or in the commentary, that were used to deduce a number of Halachot concerning Bikkurim. For each verse:

  1. Translate the peshat  – the straightforward meaning of the verse and write this on top of the verse.
  2. Highlight the word that is the key word(s) to deduce the Halacha / Halachot.
  3. Beneath each verse write the Halacha / halachot that is / are deduced from your highlighted word/words.

1. (שמות כג:יט) רֵאשִׁית בִּכּוּרֵי אַדְמָתְךָ תָּבִיא בֵּית ד' אֱלֹקיךָ...

2. (דברים כו:ב) וְלָקַחְתָּ מֵרֵאשִׁית ׀ כָּל־פְּרִי הָאֲדָמָה אֲשֶׁר תָּבִיא מֵאַרְצְךָ...

3. (דברים ח:ח) אֶרֶץ חִטָּה וּשְׂעֹרָה וְגֶפֶן וּתְאֵנָה וְרִמּוֹן אֶרֶץ־זֵית שֶׁמֶן וּדְבָשׁ:

4. (שמות כג:טז) וְחַג הַקָּצִיר בִּכּוּרֵי מַעֲשֶׂיךָ אֲשֶׁר תִּזְרַע בַּשָּׂדֶה...

5. (ויקרא כג:יז) מִמּוֹשְׁבֹתֵיכֶם תָּבִיאוּ ׀ לֶחֶם תְּנוּפָה שְׁתַּיִם שְׁנֵי עֶשְׂרֹנִים סֹלֶת תִּהְיֶינָה חָמֵץ תֵּאָפֶינָה בִּכּוּרִים לַד':

Unit 4 Area of Study 3: The features and religio-Halakhic dimensions of the Mishna

Outcome 3

Analyse and explore the features, historical and religio-Halakhic dimensions of Mishnaic texts.

Examples of learning activities

  • Review the historical background that led to the redaction of the Mishna.
  • Example icon for advice for teachers
    Using a list of Mishnaic Hebrew features and stylistic techniques used in Mishna text, find examples of these features in a group of Mishnayot.
  • Identify words within each Mishna that are particular to Mishnaic Hebrew and explain their origins where possible.
  • Analyse each Mishna and identify the mnemonic features within that Mishna or a group of Mishnayot.
  • Consider one chapter of Mishna and identify its theme and the main idea in each Mishna within the chapter. Use this information to explain the sequence of the Mishnayot.
  • Review the five categories of laws as taught by Maimonides in his Commentary on the Mishna. Identify the type of law or laws in a given group of Mishnayot and explain the historical development or developments that may have necessitated these teachings or laws.
  • Analyse a group of Mishnayot and explain what the discussion or laws indicate about norms and values of the society of that time.
Example icon for advice for teachers

Detailed example

Identifying the features and styles of Mishna

Any group of Mishnayot is likely to reflect key features of Mishna. These can be divided into the following categories:

Language – style

  • Phrases such as הואיל /אלא אין יום /…ו טוב and more found in Mishnaic texts but not Biblical texts
  • Greater use of the present tense
  • Regular use of quotations either from Biblical texts or liturgy, e.g. mashiv haruakh umorid hageshem.
  • Mnemonic devices such as lists, parallel sentence structures, questions and answers, answering the last part of a question before the first.

Language – vocabulary

  • Words such as סימן /מאימתי /רבי / and חג  with the specific meaning of Sukkot – enter the Hebrew language via the Mishna
  • Aramaic influence reflecting the vernacular of the time
  • Greek influence reflecting the ruling power in the years preceding the redaction.

Language – grammar

  • Mishnaic texts can be identified via certain grammatical features, such as the use of the final nun in mazkirin (nunations)
  • Use of the present tense as per omer
  • Use of the independent possessive pronoun – .של

Content

  • The sages mentioned in this Mishna, Rabbi Yehoshua and Rabbi Eliezer are known as Tannaim; that is, teachers of the Mishna.
  • Differing views: The Mishna often contains arguments or differing views between the Tannaim on points of Jewish law – see for example: .רבי יהושע אומר....רבי אליעזר אומר
  • Halakhic material: The Mishna does not contain as much historical or ethical material as the Bible, nor terse statements of Jewish law – but rather a more intricate and detailed discussion on the finer and more practical aspects of Halakha.
  • Anecdotes: Used to illustrate the application of the law or common practice.
  • Liturgy: the Mishna can describe the formula for specific prayers.
  • Describing rituals, and how they were practised.

Structure

  • Six orders of Mishna, by topic. Order, tractate, chapter, mishna.
  • Laws collected by topic or by association with the topic since this was an oral tradition (be prepared to explain).

Need for commentary

  • Due to laconic language the commentary will fill in the missing words
  • To give rationale, prooftexts and normative Halacha, especially when differing opinions are presented.