Read passages of Latin, translate them into fluent English and answer questions on the accidence and syntax of the passages.
‘Adapted Latin’ means Latin texts that are based closely on ancient texts but have been adapted to make them easier for students to understand. This may include changing unfamiliar vocabulary for more familiar vocabulary, changing word order to make meaning clearer, and omitting sections that digress or are grammatically too difficult. Teachers can modify texts accordingly or they may choose to use the final volumes of existing courses that present passages of adapted Latin.
Teacher prepares the following activities for students.
Respond to questions on the content and context of a seen passage of Latin.
‘Content’ refers to details of what is occurring or being described in the passage. ‘Context’ refers to the understanding that is needed to make contextual sense of the passage. For example, in the sentence ‘The senators blocked the tribune from entering the Forum’, content concerns who was trying to enter the Forum, what the senators were doing, and similar; whereas context relates to the student’s understanding of the rules of senators and tribunes, the significance of a tribune being blocked, what the Forum was and its role in Roman politics.
Students complete the following activities.
Translate passages of original Latin into fluent English and to answer questions on the accidence and syntax of the passages.
‘Original Latin' refers to Latin passages that are largely unadapted. They may omit digressions or add words that have been left out by ellipsis. Passages should have punctuation and capitalisation added in accordance with the practice of Latin textbooks with which students are familiar.